Descrição das fricativas interdentais do espanhol
Resumo
RESUMO: Nesta pesquisa, descrevemos uma das diferenças sonoras entre o português e o espanhol: a realização de fricativas interdentais. Realizamos uma análise fonética acústica que mostrou variação de ponto de articulação dos sons fricativos. O som mais produzido pela informante foi a fricativa interdental com 55% das produções, em seguida foram produzidas a fricativa palatal, com 32% das produções, e a fricativa alveolar, que foi a menos produzida com 13% das produções.
Apontamentos
- Não há apontamentos.