v. 13, n. 2 (2021)

Olho d'água

Sumário

Apresentação

Apresentação PDF
Márcia Valéria Martínez de Aguiar, Maria Cláudia Rodrigues Alves, Valter Cesar Pinheiro

Artigos

Sérgio Milliet, tradutor de Guilherme de Almeida PDF
Valter Cesar Pinheiro
Monteiro Lobato leitor, crítico e tradutor de literatura francesa PDF
Ana Luiza Reis Bedê
Ecos de leituras: do esquecido Adherbal de Carvalho, A Noiva PDF
Norma Wimmer
Eloy Pontes: crítica e/ou biografia PDF
Gloria Carneiro do Amaral
Flâneries lapougeanas em Belém do Pará PDF
Laura Taddei Brandini, Byanca Gabriely Silva
Duas editoras e uma disposição: traduzir a literatura brasileira na França PDF
Adriana Claudia de Sousa Costa, Marta Pragana Dantas
Os primeiros leitores de Rubem Fonseca na França PDF
Maria Cláudia Rodrigues Alves
Dever de memória: traduzindo Scholastique Mukasonga no Brasil PDF
Raquel Peixoto do Amaral Camargo
Uma poética em tradução: a correspondência de Guimarães Rosa com os seus tradutores PDF
Márcia Valéria Martínez de Aguiar
Normas de publicação PDF
 
Policy for summiting papers PDF
 
Directrices para los autores PDF
 
Norme per consegna di articoli PDF
 
Revista completa PDF
 


Licença Creative Commons
Este trabalho está licenciado sob uma Licença Creative Commons Attribution 3.0 .

ISSN: 2177-3807